喬治·約翰特·里·馬洛里George Herbert Leigh Mallory(1886—1924)
英格蘭探險家,他在被問及為何想要攀登聖母峰時回答說:
「因為它就在那裡。」(Because it's there.)的名言。
或譯:「因為山就在那裡。」成為登山界的人至今經常引用的名言
還有日本茶道根據千利休弟子
「山上宗二」(やまのえそうじ)的著書
《山上宗二記》記載
「一期一會」(いちごいちえ)至今成為茶會常說的名言。
仔細想這兩句話其實非常平常不過
但在人類文化的繭房中
被無限放大
這說明什麼??
就是名人效應
如果有人問你
為什麼要坐愛之船遊阿拉斯加
你回答
「因為海就在那裡。」
大家就嗤之以鼻地說
「廢話!」
你喝杯水別人問你
為什麼要喝水
你回答
「此杯不再」
別人會說你
「見鬼!」
這就代表說
說話的人要有份量
這句話才有份量
其實每句話都一樣
我們都在隧道裡前行
誰也看不清楚誰
直到死去
還搞不清楚
我們所住的地方
全是不同的繭防
沒有一個人離開過
只是這個笑那個那個笑這個
確實
我們也逃不出去
包括佛陀
祂也一樣
在自己的繭房裡傳教
耶穌也是
亞里斯多德也是
與人不一樣的是
這些人
知道自己就在繭房裡
他完全知道
無從批評別人
這就是覺悟
沒有留言:
張貼留言